Bagatelles Of Koncsol

Original title:

Koncsoli bagatellek

Composer’s Note:

Each movement of this piece responds to a poem from Bagatellek (Bagatelles), a collection by László Koncsol. These short, rhythmic four-line poems, though seemingly light and lyrical in form, deal with profoundly serious themes. This inner contradiction is what drew me to them. In composing these movements, I aimed for a similar effect: to speak of human existence and nonexistence with simplicity, brevity, and sometimes alienation or irony.

Although each movement is associated with a specific poem, the music should not be understood as programmatic in the traditional sense. Rather, the connection lies in atmosphere, tone, and intent.

PARTS

  • I. Vadak (Wild animals)

  • II. Mr. Parkinson

  • III. Jövőm (My future)

  • IV. Idill (Idyll)

  • V. Búcsú (Farwell)

  • VI. A Lélek (The Spirit)

First preformed:

15.05.2019.
Marble chamber of the Hungarian Radio
Krisztina Fejes, piano
László Onczay, violoncello

 

New Year Greetings

Original title: Évköszöntő

For orchestra and children’s choir, commissioned by the Hungarian State Opera.

duration: approx. 11 min.

ORCHESTRA

Flute
Flute/Piccolo
2Oboe
Clarinet in Sib
Clarinet in Sib/1Bass Clarinet in Sib
2Bassoons
Contrabassoon
4Horns in Fa
2Trumpets in C
3Trombones
Timpani (G, A, B, Bb)
Drums (Bass Drum, Timbale 14″, Glockenspiel, Cymbal, Suspended Cymbal, Triangle,
Tambourine, Tom-toms, Wood block)
Children’s Choir
Strings

Lyrics:

Adjon Isten minden jót
Ez új esztendőben:
Jobb üdőt, mint tavaly volt,
Ez új esztendőben;
Jó tavaszt, őszt, telet, nyárt,
Jó termést és jó vásárt
Ez új esztendőben;

Adjon Isten minden jót
Ez új esztendőben:
Zsíros esőt, kövér hót,
Ez új esztendőben;
Bő aratást, szüretet,
Egészséget, jó kedvet
Ez új esztendőben!

Adjon Isten minden jót
Ez új esztendőben:
Drága jó bort, olcsó sót
Ez új esztendőben;
Jó kenyeret, szalonnát
Tizenkét hónapon át
Ez új esztendőben!

Adjon Isten minden jót
Ez új esztendőben:
Vegye el mind a nem jót,
Ez új esztendőben;
Mitől félünk, mentsen meg,
Amit várunk, legyen meg,
Ez új esztendőben!

Rough translation:

May God grant us all the best
In this new year:
Better wheather than last year
In this new year;
Good spring, automn, winter, summer,
Good harvest and good market
In this new year;

May God grant us all the best
In this new year:
Gross rain, fat snow
In this new year;
Rich harvest, vintage,
Health, good mood
In this new year!

May God grant us all the best
In this new year:
Expencive good wine, cheep salt
In this new year;
Good bread, bacon
For twelve mounthes
In this new year!

May God grant us all the best
In this new year:
Tahe away all the bads
In this new year;
From all that we fear, may God save us,
Let it be what we’re waitng for,
In this new year!